Regardless of what you are like in real life, the key seems to be to act yourself.
不管你在现实生活中是什么样子,关键似乎是做你自己。
In contrast, adults behaved in similar ways regardless of whether they were on their own or observed by others.
相比之下,成年人的行为方式却很相似,不管他们是独自一人还是被别人观察。
These laws are universal in their application, regardless of cultural beliefs, geography, or climate.
不管文化信仰、地理位置或气候如何,这些定律在应用上都是通用的。
Burmese authorities have already re-worked the constitution to ensure the military remains in power regardless of the 2010 elections.
VOA: standard.2009.06.19
When you joined 3.091, regardless of what registration took place outside please check in with my office.
当你们加入3。091课程,不管你们之前怎样登记的,和我的办公室在确认一下。
Categorical moral reasoning locates morality in certain absolute moral requirements, certain categorical duties and rights, regardless of the consequences.
绝对主义道德推理认为,是否道德取决于特定的绝对道德准则,取决于绝对明确的义务与权利,而不管后果如何。
应用推荐