I also wished to see this land again--for you know we always love our native land.
我还想再看看这片土地——因为你知道,我们总是热爱我们的祖国。
And for this writer — now more than three times the age I was at first encounter — Provence remains the land of love: fierce yet sonorous.
自从我那时邂逅普罗旺斯起,岁月已经过去了几十年,但普罗旺斯仍是一片充满爱意的土地:强烈而又明快。
But if, my dearest, you are not sure that you can face lift with me in a land strange to you, then do not take this important step, for I love you too much to wish you the smallest unhappiness.
但是我的至爱,如果你不能保证你能在一个陌生的地方和我一块生活,你就不必采取这个重大行动,因为我太爱你了,不能让你感到丝毫不快。
Leviticus 19:33-34: "When a stranger resides with you in your land, you shall not wrong him. The stranger who resides with you shall be to you as one of your citizens; you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I, the Lord, am your God."
利未记》第19章33-34节的记录如下,若有外人在你们国中,和你同居,就不可欺负他,和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为你们,在埃及地也作过寄居的,我是耶和华你们的上帝“
应用推荐