go top

hydrangea - heartlessness

网络释义

  爱丽丝

HYACINTH (PURPLE) - Sorrow 风信子(紫色) - 对不起 HYDRANGEA - Heartlessness 爱丽丝- 信任 HEATHER (WHITE) - Protection 石楠花(白色) -保护 ..

基于1个网页-相关网页

有道翻译

hydrangea - heartlessness

绣球花-无情

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • It includes mint, which signifies suspicion, hydrangea which means heartlessness, and cornflowers, which stand for celibacy.

    这个花束中的薄荷意味着怀疑绣球花代表冷酷无情,矢车菊的含义则是独身主义。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定