The researchers then compared their creations with naturally occurring 'nanobacteria-like particles' from human blood samples.
研究人员然后将这些创造的粒子和人类血液样本天然形成的纳米菌样粒子进行了比较。
In lab tests using blood samples from human volunteers, the scientists showed that a drop of blood placed on the strip caused a color change that indicated blood type.
研究人员从志愿者身上采集血液样本用于试验,将血液滴在试纸上,根据试纸颜色的变化来区分血型。
Blood samples were collected from male mice and human volunteers, separated into components, and stored.
血液样本采自雄性小鼠和人类志愿者,分离其各种成份并存储之。
应用推荐