No big economy has yet fallen back into recession after exiting its post-crisis downturn (although that risk remains given the low level of growth and how far debt reduction has to go).
在摆脱危机后的下滑状态之后,还没有一个主要经济体重新陷入衰退(不过考虑到偏低的经济增长率,以及债务削减所面临的艰巨任务,这种风险依然存在)。
The exiting Banks have made tidy profits in the process, while plans for the Western 'experts' to share technology and know-how now look like so many other promises made during the credit bubble.
陆续退出的银行在这个过程中赚得了丰厚的利润,而西方“专家”分享技术和实践经验的计划如今看起来就像信贷泡沫期间做出的其他很多承诺一样成为泡影了。
ICAP executives say their drachma project could be used as a roadmap for how to prepare for an outcome involving multiple currencies exiting the euro.
毅联汇业高管说,他们提出的德拉克马方案在一旦多种货币退出欧元区时,可以被用作应对后果的一种方法。
应用推荐