黑升麻(Black cohosh) (2.5% Triterpene glycosides) 40-80mg 每天2次口服: 可缓解热潮红(Hot flushes)、盗汗(sweating)、头痛(headache)、晕眩(vertigo)、晃神、心悸(palpitation)和失眠症状。
基于36个网页-相关网页
...(TheMaking of Addiction: The Use and Abuse of Opium in Nineteenth-Century Britain)以及《现代更年期简史》(Hot Flushes, Cold Science:A History of the Modern Menopause),后者获得2009年英国朗文历史奖最佳图书。
基于1个网页-相关网页
...大学医药史(history of medicine)博士,对医药学和成瘾不良嗜好的历史研究颇深;其著作《更年期潮红与科学研究》(Hot Flushes, Cold Science)获得2009年英国朗门历史奖(Longman-History Today Prize)最佳图书。现为《卫报》与《伦敦书评》撰写文章。
基于1个网页-相关网页
N-COUNT A hot flush is a sudden hot feeling which women often experience at menopause. (妇女更年期时的)潮热 [英国英语]
She may feel, for example, palpitations and hot flushes.
她也许会感到,举个例子来说吧,心悸,潮热。
Fatigue turned to exhaustion, joined by headaches and hot flushes.
疲劳渐渐变成了精疲力竭,还伴随着头痛和潮热。
It won't stop hot flushes, but it can reduce their intensity and their ability to disrupt your sleep.
它不能消除潮热,但是能降低其强度和干扰你睡眠的能力。
应用推荐