Specifically, the study found that men who ate alone more than twice a week had a greater risk of developing high blood pressure, high cholesterol and diabetes.
具体来说,研究发现,每周单独吃饭两次以上的男性患高血压、高胆固醇和糖尿病的风险会更大。
Obesity, smoking, lack of physical activity, high blood pressure, and high cholesterol are some of the culprits this study identified.
肥胖、吸烟、身体缺乏活动、高血压和高胆固醇是这项研究确定的一些罪魁祸首。
The study encourages both women and health professionals to become more aggressive in controlling high systolic blood pressure.
此项研究有利于激励妇女和健康专业人士更积极地控制高收缩压。
应用推荐