Rosh Hashana 犹太新年 ; 岁首节 ; 吹角节
Rosh Hashana, which is the Jewish New Year, comes at the end of summer.
犹太人的岁首节(Rosh Hashana)则是在夏季的末期。
Tract Rosh Hashana discusses the Jewish New Year, a floating holiday tied to lunar observations.
道岁首节讨论犹太人新年,一个流动的假期系到月报告。
On the eve of Rose Hashana, people in Jewish homes will put a piece of apple in honey and say, "May God grant us a good and sweet year."
在岁首节的前夜,犹太家庭的成员会将一片苹果放进蜂蜜里,并且说:“愿上帝赐予我们美好而甜蜜的一年。”
Patrick,who is also an activemember of the community. "But at first when they saw us celebrating only Passover and they were saying, 'Oh,this is not a good type of religion for you to belong.' So when we got to know about Rosh Hashana, Yom Kippur,Hanukkah, maybe lighting the candles and the Feast of Esther, which is Purim, and the fasting day, we were really happy,".
VOA: standard.2009.09.26
应用推荐