此外,将经过“绿色新政”(Green Deal)在毋庸使业主支出前期成本的条件下实现这一目标。艾士诚表示:“在英国,我们相信这一改变所带来的机遇将跨越所面对的危险。
基于96个网页-相关网页
Global Green New Deal 应尽速推动绿色新政
Green Deal logo 绿色成交
Green Deal Consulting logo 绿色成交咨询
Green Deal Energy Assessors logo 绿色成交能量科税者
Green Deal Advisors Partnership logo 绿色成交顾问合作
A Global Green New Deal 全球绿色新政
The Green Deal promises to insulate all homes, with the cost being covered by savings from future energy bills.
“绿色协议”允诺要给所有的住宅做隔热,这些花费可以从将来的能源费用中得到弥补。
Cabinet ministers have agreed a far-reaching, legally binding "green deal" that will commit the UK to two decades of drastic cuts in carbon emissions.
内阁大臣们已经通过了一项意义深远,且具有法律效力的“绿色方案”,这个方案将让英国在二十年内使二氧化碳排放量锐减。
So while Britain's Green Deal aims to reduce household CO2 emissions with the carrot of lower heating costs, homeowners may respond by cranking up the thermostat.
所以当英国的绿色处理计划力求用更低的供热费用来减少家用二氧化碳排放物,房主们也许会启动恒温设备来回应。
应用推荐