One of my favorite writers, Flannery o 'connor, wrote in a letter to a friend: "from 15 to 18 is an age at which one is very sensitive to the SINS of others, as I know from recollections of myself."
我喜欢的作家之一,弗兰纳里·奥康纳在一封给朋友的信中写道:“15岁到18岁的年纪正是一个对他人错误敏感的年纪,这点是我从我自己的回忆里知晓的。”
"How we did adore and envy them, the idols of our college years-hemingway and Faulkner, Frost and Eliot, Mary McCarthy and Flannery o 'connor and Eudora Welty!" wrote John Updike.
“我们是多么崇拜和妒忌他们,他们是我们大学生的偶像——海明威和福克纳,弗罗斯特和艾略特,玛丽·麦卡锡,弗兰纳里·奥康纳和尤多拉·威尔蒂! ”约翰·厄普代克写道。
Everything we think of as a Flannery o 'connor story came after she had been diagnosed as having lupus and settled in to life in the South.
我们通常所指的弗兰纳里·奥康纳的故事都是在她被诊断为患有狼疮并定居在南方后创作的。
Flannery O'Connor's work raises questions of a similar kind, but they look very different.
弗兰纳里,奥康纳的作品提出了,相似的问题,但是它们看起来不一样。
Flannery O'Connor, as most of you probably know, is a Southern writer.
正如大家所知,弗兰纳里,奥康纳是个南方作家。
Connor A very different writer, but Flannery O'Connor has a book called Revelations which is about this very smug person, "Thank goodness, I'm not white trash."
虽然风格不同,但是Flannery,O’,写过一本书,叫做《醒悟》,描述了一个非常自以为是的人,“谢天谢地,我不是白人垃圾“
应用推荐