Shragai no longer lives in fear of a sudden heart attack: his blood pressure and pulse rate are down, and most remarkable, his cholesterol level has dropped to an exemplary 195.
Shragai已经摆脱了突发性心脏病的阴影:他的血压和脉搏跳律下降了,更可喜的是,他的胆固醇水平已经降到标准的195毫克。
For some men fear of a heart attack is an incentive to fidelity.
对心脏病的恐惧可以使某些男人忠诚于婚姻。
Many heart attack survivors fear that a tryst could land them back in the hospital - or even in the graveyard. But the chance of that is extremely small, doctors say.
很多心脏病患者害怕一次亲密接触会使他们再次进入医院,甚至走进坟墓,但医生说,其实这种的可能性微乎其微。
应用推荐