There are great differences of expression means between every language and other languages, and there is no exception in English and Chinese because of different linguistic systems and other causes.
由于不同的语言体系及其他原因,每种语言与其他语言在表达手段上总是有着巨大差别的,英语和汉语也不例外。
New words formed in these ways greatly enlarge the capacity of contemporary Chinese and enhance the expression of the language as well.
以这些方式生成的新词语,极大地丰富了现代汉语的词库,增强了语言的表现力。
Owing of the differences in culture and in modes of expression, in translation between English and Chinese, some words of the source language can hardly find their equivalents in the target language.
在英汉互译过程中,由于两种语言的文化差异和表达方式的不同,原文里的部分词语在译文中几乎没有与之相当的对等词。
应用推荐