Professor: All right. Good. Now I want to hear… so there're some who think it's morally permissible, but only about 20%, led by Markus. Then there're some who say, the real problem here is lack of consent, whether the lack of consent to a lottery, to a fair procedure, or Cathalene's idea, lack of consent at the moment of death. And if we add consent then more people are willing to consider the sacrifice morally justified. I want to hear now finally from those of you who think even with consent, even with a lottery, even with a final murmur of consent by Parker at the very last moment, it would still be wrong. And why would it be wrong? That's what I want to hear.
基于1个网页-相关网页
I want to hear now finally from those of you who think even with consent, even with a lottery, even with a final murmur of consent by Parker at the very last moment, it would still be wrong.
最后,我想听听,有没有人认为即使获得了本人同意,即使有抽签,即使Parker在最后一刻低声同意了,这种行为仍然是错误的。
Even with the high lottery number, for months afterward, I thought I had a fair chance of being drafted.
即使我的号码很靠后,几个月之后,我仍然觉得自己服役的机会很高。
Even if we get a dissatisfying major after the lottery, we can exchange it with others.
尽管我抓阄选到的专业并不尽如人意,但我能和其他人交换。
I want to hear now, finally, from those of you who think even with consent, even with a lottery, even with a final murmur of consent by Parker, at the very last moment, it would still be wrong.
我现在想听听,是否有人认为,即便是征得了同意,即便是有了抽签,即便派克最终还是答应了,杀死派克依然还是错误的。
The way I understood it originally was that that was the whole issue is that the cabin boy was never consulted about whether or not something was going to happen to him, even with the original lottery whether or not he would be a part of that, it was just decided that he was the one that was going to die.
就我的理解,从始至终,一直困扰我们的争端就是,从没有人去征得过派克的意见,没人告诉他即将有什么遭遇,就连最初提出的抽签,他是否有份参与,他们径直决定,他应该是被牺牲的那个。
应用推荐