They have also presented their individual opinions about the naming and translation of some English and Chinese brand names.
从英汉两种语言就某些商品名称的命名和翻译提出了自己的见解。
This essay tries to approach the relationship between appropriate brand names and semantic theories in view of Leechs meaning types by the comparison of English and Chinese brand names.
本文以利奇的语义理论为基础 ,比较分析了英汉品牌名称的命名理据 ,从语言的角度去研究得体的品牌名称对完善品牌形象 ,提高品牌价值的重要意义。
The conclusion is that English brand names have distinctive lexical features both in word structure and word meaning and are different from Chinese brand names in some aspects.
本文的初步结论为不论在词形方面还是在语义方面,英语商标名都具有鲜明的特征,与汉语商标名有诸多不同之处。
应用推荐