Another expensive policy shift will take place in April, when the state pension is relinked to earnings.
另外在4月份,国家发放的养老金会再次和收入挂钩,这是国家有一个下血本的政策变革。
Average private earnings rose by just 0.2% in the year to December (in the public sector, excluding state-owned Banks, pay went up by 2.4%).
私营部门的平均收入在今年只增长了0.2%(公共部门,除去国有银行,工资增长了2.4%)。
Public-sector earnings have risen faster than those in the private sector, and the state continues to provide generous defined-benefit pensions, which are dying elsewhere.
公共部门的工资涨得比私营部门的快,国家还继续发放发放固定金额的养老金,大方极了。其它国家都已经废止了这一做法。
应用推荐