Then Dell moved into consumer electronics, undermining its position as the "personal-computer" specialist.
然后戴尔又将业务向电子消费品转移,破坏了其“个人电脑”专家的地位。
which is battling Dell Inc. for the title of second-largest personal computer maker.
宏基目前正与戴尔公司争夺全球第二大个人电脑制造商的宝座(译者按:第一名是惠普)。
In addition to Apple, Hewlett-Packard and Dell, the world's largest and third-largest personal-computer makers, have begun investigations of Foxconn.
除了苹果以外,全球第一大和第三大的个人电脑制造商惠普和戴尔也开始调查富士康。
应用推荐