What's more, the pointy edges of the cube would actually poke through the planet's atmosphere like titanic mountains.
而且,立方体世界尖尖的边缘会像高山一样刺穿大气层。
But with something like cube, now it's starting to make a little more sense; right?
但是用一些像cube的东西,它开始,稍微变得有意义点了,对不?
Now if you call a function, swap like increment or cube or swap, or in this case, foo, those variables are the parameters to that function, end up getting stored next in memory.
现在如果你调用一个函数,像increment或者cube或者,或者在这个例子里,foo,这些变量都是,函数的参数,在内存中存储。
VOA: special.2009.10.27
Not to harp on the mathematical features of this, but cubing, AX*X*X you know, if you're starting to do AX star, X star, X, every time you want to cube some value in a program, it just feels like this is going to get a little messy looking, if nothing else.
不要总是说这个的数学特性,但是体积,你们懂的,如果你开始做,在一个程序中,每次你想算几个数值的体积,感觉它就变得,有一点凌乱的,如果没有其他的。
You're going to have to know when you describe the system, if your system is homogeneous, like your coffee with milk in it, or heterogeneous like water with an ice cube in it So heterogeneous means that you've got different phases in your system.
你要知道,当你描述一个系统时,你的系统是均匀的呢,像掺了牛奶的咖啡,那样还是非均匀的,像放了冰块的水,非均匀系统就是说,在你的系统中有不同的相存在。
应用推荐