According to the American heart Association (AHA), at least half of the people who die suddenly from coronary heart disease each year had no clue they were sick.
美国心脏协会(AHA)的统计数据表明,每年突然死于冠状动脉和心脏病的人中,有至少一半的人不知道他们的病。
The blood from his 31 coronary arteries no longer flows to his heart.
冠状动脉里的血再也流不到他的心脏里了。
They studied 185 patients with coronary artery disease but no record of heart attacks who were scheduled to have a test to look for possible blockages in their heart arteries.
他们研究了185例有冠心病但是没有心脏病发作史的病人,这些病人定期检查心脏动脉寻找可能的阻塞物。
应用推荐