The big differences in linguistic form, linguistic content and linguistic style between the two Chinese versions of Anne of Green Gables offer a typical sample for translation criticism.
儿童文学《绿山墙的安妮》的两个中文译本在语言形式和语言内容及语言风格等方面存在的差异为翻译批评提供了典型样本。
Chinese earlier literary criticism has no its own style. It lives on in every kind of text of the ancient culture works.
中国早期文学批评没有自己的文体,它寄生于文化典籍的各种文本之中。
Writing Ci-poems in Prose Style" is an important concept in the history of Chinese ci-poem criticism."
“以文为词”是中国词学批评史上一个重要的词学概念。
应用推荐