Tang Xiangjin, Chinese borrowings in English language and its cultural factors [j]. Xi 'an, journal of foreign languages institute, 2000 (3).
唐祥金。英语中的汉语借词及其语言文化因素[J]。西安外国语学院学报,2000 (3)。
Chinese words found in English are mostly direct borrowings - for example, buzheteng, literal translation running dog - and blending, such as "taikonaut", the word for a Chinese astronaut.
英文中的中文词汇大多是直接借用的,比如“buzheteng”就是“不折腾”的直译,“走狗”翻译成“running dog”。 另外还有混合构词的,像“taikonaut”指的是“中国宇航员”。
应用推荐