Due to the differences in English and Chinese culture, the two languages often differ greatly in their sentence structures and patterns of theme development.
由于英汉语言文化背景各异,行文结构与谴词造句的习惯也相去甚远,因而在语际转换过程中不可避免地会产生种种矛盾。
Sentence structures in English and Chinese are different as they belong to different language family.
英汉两种语言属于不同的语系,因此存在句法结构上的差异。
The differences between Chinese and English grammar are mainly shown in the sentence structures, so it is important to seek for the efficient culture teaching strategies in English grammar teaching.
汉英语法差异主要体现于句子结构方面的差异,所以在英语语法教学中,寻求有效的文化输入策略至关重要。
应用推荐