This paper analyzes the importance of translation in the modern society and the present position it holds in the teaching of English in Chinese universities.
本文探讨了英译汉翻译教学在当今社会的重要性及其在目前大学英语教学中的现状,认为英译汉翻学在大学英语教学中应该得到足够的重视。
Syntactic ambiguity contrast in English and Chinese can greatly facilitate language teaching, communication and translation.
英汉句法歧义的对比与研究给教学、交际、翻译等都会带来较大帮助。
With the standardization of TCM terms of translation, the Chinese medicine profession of teaching English law will be gradually established.
随着中医术语翻译的规范化,中医专业英语的教学规律也将逐步确立。
应用推荐