...es)有望成为有史以来在港上市的最大房地产公司。 一位知情人士周一称,中国国际金融有限公司(China International Capital Corp)和汇丰控股有限公司(HSBC Holdings PLC, 简称:汇丰控股)是大连万达商业地产IPO的主承销商。
基于2956个网页-相关网页
中金公司(China International Capital Corp。)首席经济学家梁红称,随着中国着手重组国有部门的资产负债表,央行能够、应该、而且可能在此过程中发挥一个更加积极的作用。
基于66个网页-相关网页
)和中国国际金融公司(China International Capital Corp.)作为其重组和上市的财务顾问。 该人士称,该公司尚未确定此次IPO的规模和上市地点。
基于46个网页-相关网页
以上来源于: WordNet
Morgan Stanley also owns a passive 34% stake in China's first joint-venture securities firm, China International Capital Corp.
摩根·士丹利目前被动持有中国首家合资证券公司中国国际金融有限公司(China International Capital Corp .) 34%的股权。
Since the 1990s, Morgan Stanley has owned about 34% of China International Capital Corp., which dominates underwriting in China.
从上世纪九十年代起,摩根士丹利(Morgan Stanley)即持有了中国国际金融有限公司(China International Capital Corp.)约34%的股权,后者在中国承销业务中占据龙头地位。
China International Capital Corp. now expects the economy to expand 9.5% in 2010 as a whole, rather than the 10.5% it previously forecast.
中国国际金融有限公司现在预计整个2010年的经济增速为9.5%,而不是此前预测的10.5%。
应用推荐