He or she may recommend a bone density test.
他或她可能会推荐一个骨密度检查。
Experts from Sydney's Garvan Institute say having a bone density test isn't enough to predict who will have another broken bone as more than half of those who have an injury don't have osteoporosis.
雪梨嘉芬协会的专家说,做骨质密度检测,不足以预测那些骨头受过伤的人,因为这些人超过一半的人,都没有骨质疏松。
Because osteoporosis often causes no symptoms at all until a fall snaps a bone, the only way to tell if you have it is via a bone mineral density test.
由于只有骨折了,你才知道骨质疏松症之前是常毫无症状的发生了。唯一鉴定的办法是做一个骨头无机密度检测。
应用推荐