go top

Arthur Waley

  • 亚瑟·韦利(人名)

网络释义专业释义英英释义

  具体而言

...具体而言,典型地体现在对中国传统文化因素的处理上。第五段中,孔子的“学而不思则罔,思而不学则殆”的名言已有多种译法,如韦利(Arthur Waley) 、安乐哲(Roger T.

基于1个网页-相关网页

短语

Orienting Arthur Waley 书名

  • 阿瑟·韦利 - 引用次数:12

    Arthur Waley;; culture identities;; poetics;; the Confucian Analects;;“Ren”

    阿瑟·韦利;;文化身份;;时代诗学;;《论语》;;“仁”

    参考来源 - 冲突与融合:阿瑟·韦利的文化身份与《论语》翻译研究
    亚瑟·韦利 - 引用次数:9

    Among the English versions of Tao Te Ching, there are some versions that are well received, such as Arthur Waley’s translation has been reprinted for many times.

    《道德经》英译本中不乏有得到广泛好评的版本,如亚瑟·韦利的译本,重印过多次。

    参考来源 - 《道德经》两英译本的描述性翻译研究

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

Arthur Waley

  • abstract: Arthur David Waley, CH, CBE (; Japanese: アーサー・ウェイリー, 19 August 1889 – 27 June 1966) was an English orientalist and sinologist.

以上来源于: WordNet

双语例句权威例句

  • Chapter II is to analyze how Arthur Waley translates the poems of Bai Juyi in different types.

    第二分析韦利白居易不同类型诗歌翻译。

    youdao

  • What he himself wrote in 1966 of Arthur Waley is equally true of him: "Greatness in men is a rare but unmistakable quality."

    1966年记阿瑟韦利的话也是自身写照:“伟大人类稀有确实存在的品质。”

    youdao

  • Secondly, affected by his poetic aesthetic tendency of anti-Victoria poetics, Arthur Waley shows selectivity during the translations of sentimental poems.

    其次韦利自身诗学审美影响,感伤翻译表现出一种选择性

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定