With the wide application of pragmatic theories into translation practice, pragmatic translation has aroused great interest and attention of scholars from all over the world.
随着语用学相关理论在翻译实践中的广泛运用,语用翻译已经引起了全世界有关学者极大的兴趣和关注。
The application of euphemisms has a lot to do with pragmatic theories like Politeness Principle, Face Theory, and Cooperative Principle.
委婉语的应用与礼貌原则、面子理论以及合作原则等语用理论密不可分。
In addition, it can enrich the pragmatic theories through the application of Halliday's theory of metaphor of modality to the interpretation of the literary text Thunderstorm.
同时将韩礼德的情态隐喻用于《雷雨》文本的解读是对实用理论的进一步丰富。
应用推荐