... 绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight 绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold 绿袖永兮,非我新娘。 And who but my ...
基于1个网页-相关网页
I am not sure who got me to the wonders of Tick Tock Timer, but it has simplified and saved my life in countless ways.
我不知道是谁将我带到滴滴答答定时器的奇观世界中,但它在无尽的方面简化及合理化我的生活了。
I admire and appreciate those who try to express things hard to be described in words, but it simply isn't my strength.
我钦佩和欣赏那些试图用语言表达难以描述的事情的人,但这根本不是我的强项。
He always impressed upon me the need to be my own man and follow my own path, but who he was had, and does have, a significant influence on who I am.
“他总是要我牢记我需要做我自己,走我自己的道路,但是他和他的作为,都严重影响了我的人生。”特雷弗已取得了纽约城市大学约翰·杰伊刑事司法学院的犯罪学硕士学位。
And this is my colleague, Marianne LaFrance, who is actually not smiling in that picture but she studies smiling and smiling in adults, smiling in children, smiling across cultures, and the different social uses of smiling.
另一位是我的同事,法国人玛丽安,她在照片上没有笑,但她研究微笑,成人的微笑,孩子的微笑,文明的微笑,微笑的不同社会功用。
So I am willing to introduce these ideas but A, because it's not my training and people who are focusing on cultural differences will do a much better job than I do; and second, because what I hope to look into is the universal, things are common across cultures.
所以我想介绍这些观点,但是首先,因为这不是我的专业,研究文化差异的人会比我做得更好;,其次,因为我所希望研究的是普遍事物,不同文化中普遍的东西。
And again, we could spend a lot of class time saying, well riboflavin does this for the body and that for the body, but my guess is most of you wouldn't find that so interesting and for those of you who would, the information on it is available elsewhere as I said.
我们可以花很多课堂时间来说,核黄素对机体有这样那样的功用,不过我猜你会感到很无趣的,而对此感兴趣的同学,我说过你也可以从其他途径获得这些信息
应用推荐