...撒慕尔问道:「你作了什么事?撒乌耳答说:「我看见军民离开我四散逃跑了,你又没有照定期来到,同时培肋舍特人已集合在米革玛斯, 11And Samuel said to him: What hast thou done?
基于1个网页-相关网页
“I am aprophet, not a fortune-teller.” Samuel said. I looked him in the eye, and he looked like something forbidding was going to happen.
“我是先知,但不是算命者。”塞缪尔说道。我注视着他,他的表情看起来就像什么严重事情就要发生。
Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors-to one better than you.
撒母耳对他说:”如此,今日耶和华使以色列国与你断绝,将这国赐予比你更好的人。
And when Samuel saw Saul, the LORD said unto him, Behold the man whom I spake to thee of! This same shall reign over my people.
撒母耳看见扫罗的时候,耶和华对他说,看哪,这人就是我对你所说的,他必治理我的民。
应用推荐