《纽约客》2015上半年艺术 插画 封面欣赏 美著名插画师卖虚拟笔刷年赚60万元 纽约客》杂志设计的一组(and Old Flames)插画作品。简约的图形和简练的线条。
基于1个网页-相关网页
Along with helping people reconnect with old flames, childhood friends and even long-lost relatives, the Internet is giving rise to a newer phenomenon: the decades-late apology.
网络正在帮助人们重新联络昔日恋人、儿时好友甚至是失散多年的亲人,并带来了一种较新的现象:迟来数十年的道歉。
The idea itself is based on a 200-year-old observation that electricity can manipulate fire, either causing the flames to bend and twist, or snuffing it out entirely.
这个想法本身是基于200年前的一个观察:即电可以操纵火焰,要么引起火焰弯曲和扭转,要么把它完全扼杀。
Leave it in the past. Old flames are like old tax returns… put them in the file cabinet for three years, and then you cut them loose.
过去的就过去了吧。旧的恋情就像旧的扣缴税单,保存三年就可以扔了。
应用推荐