"Actually in the Hebrew, the Lord's Prayer says may the kingdom be blessed.When I learned that, I stopped obsessing about the future and started thinking about the present.Sweet dreams, honey."(Sarah turned off the light)
基于1个网页-相关网页
Jehovah Jireh, in the original Hebrew actually means "God is provider", our provider.
耶和华以勒在原文的翻译更是“神是供应者”,我们的供应者。
So whenever you see "Lord" or "God" those are actually pointing to different words that are being used in the underlying Hebrew text.
所以,以后看到“lord“和“God“两词,在希伯来语中意思是不同的。
应用推荐