Moreover, he frequently substituted for the translation of one verse another already given for a passage of similar content.
此外,他还经常取代翻译一个诗另一个已经给出了一段类似的内容。
This study, grounded on the framework of RT, makes a comment on classic Chinese verse translation by comparative study and cross-disciplinary transplantation approaches.
本文以关联理论为基本框架,采用跨学科移植的方法来比较评析古汉语诗词翻译。
The translation of the verse is one medium activity of a creation.
诗歌的翻译是一中种创造性的活动。
应用推荐