In Tristan and Isolde, this release from life is achieved by the self-sacrificial love of a woman who is prepared to share her lover’s non-existence and unite with him in death.
在瓦格纳歌剧“特里斯坦与伊索尔德”中,生命的的释放是由一个女人自我牺牲的爱来完成的,她准备好分享她所爱之人的虚无,并与他在死亡中结合。
"Life asked death," Why do people love me but hate you? "death responded," Because you are a beautiful lie and I am a painful truth. "-author unknown."
“生命对死亡说,为什么人们都喜欢我而讨厌你?死亡回答道,因为你是一个美丽的谎言,而我却是一个悲伤的事实。”——佚名。
With only one ambition, a woman always regards love and bearing as her life-and-death matters.
女人只有一个野心,骨子里总是把爱和生儿育女视为人生最重大的事情。
应用推荐