不仅如此,由于高额的农业关税,日本消费者只能选择购买高价的国内商品或是价格更高的进口商品。
Meanwhile, the high agricultural tariffs mean Japanese consumers must choose between expensive domestic produce or even more expensive imports.
葡萄牙的古老魅力和文化产品一直为欧洲更高价格地的打折老手提供了更多的选择。
Portugal's Old World charm and cultural offerings have long offered bargain hunters an alternative to Europe's pricier destinations.
学费也趋向猛涨,因为只要它涨,着了高价高质量迷的家长就不想更不想撒手,更重要的原因是只要一撒手,他们的剩下的选择可能就是资金欠缺又运营不良的公立学校了。
Fees also tend to soar because, even when they rise, captive parents are loth to pull out, not least because the alternative is likely to be an undersubscribed and underperforming state school.
应用推荐