汉语旅游文本重在突出旅游景点的社会身份特征、风光景色和人文特色;
CTT show more concern for tourist destinations in terms of their social status, descriptions of scenery, etc.
因为由我来掌方向盘开车,我必须专心于路况,所以由伊博罕先生跟我描述风光景色、天空云彩、城镇与居民的样貌。
Monsieur Ibrahim Since I was clutching the steering wheel and concentrating on the road, he would describe the landscapes, sky, clouds, villages, and people to me.
因为由我来掌方向盘开车,我必须专心于路况,所以由伊博罕先生跟我描述风光景色、天空云彩、城镇与居民的样貌。
Monsieur IbrahimSince eI was clutching the steering wheel and concentrating on the road, he would describe the landscapes, sky, clouds, villages, and people to me.
应用推荐