奈特镇的街道入口,前面是一条没有铺鹅卵石的过渡道路,上面有骷髅的痕迹。
The street entrance of nighttown, before which stretches an uncobbled transiding set with skeleton tracks.
在那里,居民可以住在有维多利亚式平台的房子里,在酒馆里喝酒,还可以在铺有鹅卵石小道的尖顶教堂里结婚。
There, residents can choose to live in Victorian terraced houses, drink in pubs and marry in a church whose spire rises over cobblestone lanes.
柯林斯先生和夏绿蒂走到门口来了。 在宾主频频点头脉脉微笑中,客人们在一道小门跟前停下了车,从这里穿过一条短短的鹅卵石铺道,便能直达正屋。
Mr. Collins and Charlotte appeared at the door, and the carriage stopped at a small gate, which led by a short gravel walk to the house, amidst the nods and smiles of the whole party.
Women had to wear high heels and they were tottering along and falling on the cobblestones wearing high heels and European style dresses.
妇女们不得不穿上高跟鞋和欧式女装,在鹅卵石铺的路上步履蹒跚,有时甚至会摔得四脚朝天
应用推荐