爱不是叫人透不过气的刺激和兴奋。
一切再熟悉不过,起先是令人透不过气的闷热感,空气中浮动着不宜走远的暗示。
Thewhole thing was so familiar, the first feeling of oppression and heat and ageneral air around camp of not wanting to go very far away.
此刻,气温高达华氏90度,我正坐在中城区一家酒店叫人透不过气的客房里,置身于通风井不上不下的位置。
I am sitting at the moment in a stifling hotel room in 90-degree heat, halfway down an air shaft, in midtown.
应用推荐