这是半个世纪来美国宇航局NASA日程上首次没有载人太空飞行任务。
For the first time in half a century, the space agency Nasa has no manned space flights on its agenda.
在2003年,中国继俄罗斯和美国之后,成为第三个进行载人太空飞行的国家。
In 2003, China became the third country to send a manned flight into space, following Russia and the United States.
被要求回顾美国载人太空飞行规划的专家强烈建议使用商业服务来将宇航员送入太空。
Experts asked to review the us human spaceflight programme have given strong support to the use of commercial services to launch astronauts.
应用推荐