有一天他看见了林肯- - -一个脚步踉跄的高个子。
包袱底下,正是那位步履踉跄的老妇人,她的脸像亚麻床单一样苍白。
Under the buddle tottered the old woman, her face as white as a linen sheet.
有一天他看见了林肯——一个脚步踉跄的高个子,又瘦又长,行动笨拙,但给人极其深刻的印象。
One day he saw Lincoln - a tall, shambling man, long, bony, gawky, but tremendously impressive.
And then he hears the coup de grace, it's the shots, one after another, and then he sees a priest staggering out, overwhelmed by it all, and then he moves onto something else.
接下来他就听见了那致命的声响,枪声,一声接着一声,之后他看见惊魂未定的牧师踉跄而出,然后他就调转笔锋写其它事情去了
应用推荐