人们愿意持有货币的心态突然发生了“心理和自发的”转变,导致货币周转率急速上升。
People's willingness to hold money can change suddenly for a "psychological and spontaneous reason", causing a spike in the velocity of money.
短期来看,这类大规模货币化不会造成通胀,因为货币周转已经崩溃,而且商品和劳动力市场的萧条仍在迅速上升。
In the short run, such massive monetization has not been inflationary, as money velocity has collapsed and as the slack in goods and labor markets is still rapidly rising.
“为了保持价格稳定,联储必须认识到,对它来说,货币数量的变动必须参照周转率和产出来作出补偿”,他在本报2003年一篇文章中写道。
"To keep prices stable, the Fed must see to it that the quantity of money changes in such a way to offset movements in velocity and output, " he wrote in this newspaper in 2003.
应用推荐