假如用罗兰·巴尔特的理论观照,乔伊斯舍弃的是传统性“读者型文本”(readerly text),执意开发的是现代性“作者型文本”(writerly text)。这是一种由非交际性语言构成、非自然透明的话语形式。
基于12个网页-相关网页
号召型文本的翻译则要忠实于读者的反应。
The translation of a vocative text should follow the need to elicit the reader's response.
由此,本文作者认为女性主义阅读策略不仅解放了文本中的女主人公,同时也解放了她本人的思想,这篇论文就是她作为一名“抗拒型读者”的实践。
Thus, Feminist Reading Strategy liberated not only the heroine in the text, but the mentality of the author, for this thesis was her practice to be "a resisting reader".
应用推荐