... 请示上边儿 ask the tokick 请示神谕 consult the oracle 请示业主 ask owners for instructions ...
基于4个网页-相关网页
王族成员常常来拜谒先王,向他请示重大事件的意见,坐在身旁的神谕使者会转告他们先王的回复。
Members of the royal family frequently visited the deceased monarch, asking his advice on vital matters and heeding the replies given by an oracle sitting at his side.
在古希腊,当人们对未来感到迷茫的时候,会觉得应该请示阿波罗的神谕。
In ancient Greece, people felt it necessary to consult the Oracle of Apollo when they were puzzled at their future.
事情是这样开始的:苏格拉底的朋友凯勒丰请示阿波罗神谕是否有人比苏格拉底更有智慧,神谕回答说苏格拉底是最有智慧的人。
It all began when Socrates' friend Chaerephon went to the Oracle of Delphi7 to ask if anyone was wiser than Socrates, and the Oracle answered that Socrates was the wisest.
These people knew more than anybody else about these things, and so consulting that oracle was a very rational act indeed.
这里的人比别地的人知道得多,所以请示神谕,实际上是有一定道理的
In other words, people spent a lot of money to consult the oracle.
换句话说,人们花很多钱来请示神谕
He recalls the story don't you remember of a man named Charephon a friend of his who had gone to the Delphic Oracle who had gone to Oracle of Delphi and asked if there was anyone wiser than Socrates and was told there was not.
他回忆起那个故事,你们记得吗,关于一位名为Charephon的朋友,他前去请示阿波罗神谕,即德尔菲神谕,是否有人比苏格拉底聪明,得到的结果是没有。
应用推荐