教会中的一些人是说方言的。
所以那说方言的、 就当求著能翻出来。
Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?
Have all the gifts of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret?
And the schools play a major role in this and thus all these kids who grew up speaking patois or Provencal or Gascon-- I forgot Gascon, around Bordeaux, they can sing the Marseillaise in acceptable French as they march off to be slaughtered.
在这里面学校扮演了主要角色,所以这些说着,方言或者普罗旺斯语或者加斯科涅语的孩子们,我把加斯科涅语忘了,在波尔多附近,他们操着勉强能接受的法语唱着马赛曲,上前线等待被屠杀
If you look up on the internet, Liverpool, and look up a video of somebody speaking from Liverpool,
如果你在网上搜索,利物浦,搜索说利物浦方言的人的视频,
and they reply in German, "Yes, I'm French," that doesn't--language doesn't necessarily tell you how people feel about their identity. Some sage once said, I don't know who it was, but I love this expression, that a language is a dialect with a powerful army.
然后他们用德语回答,"我是法国人",不一定--语言不一定能代表,对自己的身份认同,有个哲人说过,我忘了是谁,但我特喜欢这句,说语言就是有强大军队撑腰的方言
应用推荐