...urse-shiftmarkers)、语用标记语(pragmatic markers)、语用连接语(prag matic connectives)、语用表达语(pragmatic expressions)、开场白(gambit)等[2]。
基于12个网页-相关网页
文章通过对《红楼梦》汉、英版本中“死亡”的典型委婉语用例加以对比分析,以透视这些委婉语在表达上的异同。
This article intends to probe the different expressions of death used in the Chinese and English editions of a Dream of Red Mansions.
本文从符号学原理出发,分析了书籍装帧设计中的符号语构层面、语意层面和语用层面对书籍内质的表达。
The application was analyzed the express the nature of book design from the theory of the morphology, semantic and semantic according to semiotics.
本文分别对三个语言水平层次的中国英语学习者在用目的语表达拒绝言语时所产生的语用迁移进行了考察。
The present thesis presents a survey of pragmatic transfer that occurs in expressing refusals by Chinese EFL learners with three different proficiency levels.
应用推荐