go top

诗人雪莱的

网络释义

  Ode to the west wind

...是东风为人们送来了春的气息, 而英国由于地处西半球, 春天的信息却是由西风送来, 英国著名诗人雪莱的Ode to the west wind) 就是一首对春天的赞美之歌。 另外由于航海业和捕鱼业是英国人赖以谋生的重要手段, 因此英语中有大量与航海和捕鱼有关的习语。

基于12个网页-相关网页

有道翻译

诗人雪莱的

By the poet Shelley

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 因此我们著名诗人雪莱名句铭记在心吧冬天来了,春天还会么?

    Therefore, let's keep the famous line of Shelley, the well-known poet, in mind for ever, that is, "If winter comes, can spring be far behind?"

    youdao

  • 此刻伟大英国诗人雪莱的一句诗来作为结尾:“冬天了,春天吗?。

    Now I prefer to end my speech with the great British poet Shelley's lines: "If winter comes, can spring be far behind?"

    youdao

  • 有些人猜诗人珀西.雪莱,因为小说序言

    Some guessed it was the poet Percy Shelley, who had written the novel's preface.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定