go top

见利弃义

网络释义

  Sell One's Birthright for a Mess of Pottages

Sell One's Birthright for a Mess of Pottages因小失大;见利弃义 The Apple of Ones' Eye的字面意思是“某人眼里的苹果”,这个成语常用来比喻象爱护眼珠一样爱护某个最心爱的人或珍贵的东西,即...

基于4个网页-相关网页

有道翻译

见利弃义

See profit and reject righteousness

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定