塑料在户外被焚烧,化学药剂被排入河流,环保组织 Greenpeace 发现贵屿的空气、土地和河流被严重污染。
Plastic is burned outdoors and chemical water is poured into rivers, Greenpeace, an environmental group, has found the air, the earth and the rivers in Guiyu badly polluted.
每年,数以百万计的塑料瓶被丢弃,污染了土地和水道。
Every year, millions of plastic bottles are thrown away, polluting the land and waterways.
还有所谓的机会成本:什么东西能够治愈疾病,还有其他有用的新发现,也许我们永远不会知道,因为栖息地被永远破坏,或土地被污染而没法使用。
There are also the opportunity costs: what cures for disease, what other useful discoveries might we never know of, because a habitat is destroyed forever, or land is polluted beyond all use?
应用推荐