除上述两种联想意义外,Partington[4](P66)还提出了一个表达联想意义 (expressive connotation)的概念。他认为选择不同的词语可以反映出(表达)讲话人对所 描写的事物的不同态度。
基于8个网页-相关网页
包括“身份意义(identificational meaning)、表达意义、联想意义(associative meaning)、社会意义和祈使意义(imperative meaning)。”
Includes "identificational meaning, expressive meaning, associative meaning, social meaning, and imperative meaning." (Lunwen)
包括“反身”(reflected)意义(联想到相同表达的另一意思时所传达的,Leech)和搭配意义(Leech)。
Includes' reflected 'meaning (what is communicated through association with another sense of the same expression, Leech) and collocative meaning (Leech).
双关语是广告创作常用的技巧,它是在特定语言环境中用一种文字形式表达出一明一暗双重意义,既引人注意又能引起联想。
The puns are useful techniques which can express double meanings, both get people's attention and lead them fall into imagination in a certain language situation.
应用推荐