pudgala
数取趣,意即反复辗转在六趣(六道)中受取苦未能出离;此语的梵语即补特伽罗(Pudgala) ,补(Pu)即数,特伽(dga)即取,罗(la)即趣。数取趣是新译,旧译为人或众生。
基于592个网页-相关网页
人无咋之人,梵文原为补特伽罗 (Putgala),意译数取趣,指多番赴汤蹈火、往来于诸道哒论回主体mm自偶.
基于28个网页-相关网页
·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
除了名色外并没有单独存在的众生或补特伽罗,我或他人,男人或女人。
But apart from that dual process there is no separate person or being, I or another, man or woman.
youdao
补特伽罗为梵语 pudgala的音译,意译为数取趣、人、众生,指轮回转生的主体而言。数取趣,意为数度往返五趣轮回者。乃外道十六知见之一。即“我”的异名。佛教主张无我说,故不承认有生死主体的真实补特伽罗(胜义之补特伽罗),但为解说方便起见,而将人假名为补特伽罗(世俗的补特伽罗)。
详细内容
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动