这位四十而立的英国设计巨匠经常为明星及各界名流设计服装,嘎嘎小姐、蕾哈娜、查尔斯王子等都在他的顾客名单上。
The 40-year-old British designer was often responsible for outfits worn by such stars as Lady Gaga, Rihanna and Prince Charles.
作为英国皇位的继承人,查尔斯王子一直以来是媒体关注的对象,他对戴安娜的追求也不例外。
As the heir to the British throne, Prince Charles was usually the subject of media attention and his courtship of Diana was no exception.
象英国媒体关注查尔斯王子和戴安娜的破裂的婚姻关系一样,也可能是因为法国媒体早就开始记载萨科齐复杂的私人关系。
It may also be because, like the British media over the break-up of Prince Charles's marriage to Diana, the French media have long been chronicling the Sarkozys' complicated relationship.
应用推荐