...学;翻译研究范式 [gap=700]Key words: translation studies, linguistic return, universal pragmatics, translation paradigm ...
基于12个网页-相关网页
在以前的翻译研究范式中,由于受片面的真理观的指导,译界对译者主体的定位缺乏正确的认识。
Based on the unilateral theories of truth, the previous paradigms of translation studies fail to deal with the translator subject correctly.
阐释学为翻译研究提供了哲学思维范式,而不同的思维范式产生了不同的翻译理论。
With these thinking models, diverse approaches to translation study come out, whose argument focuses on objectivity in the text interpretation.
本文提出翻译学信息范式研究,以改进翻译学传统范式研究。
This paper presents a research on information paradigm in translatology, which improves those traditional paradigms in translatology.
应用推荐